Curriculum

IMG 1941 facebook48 poemitas@hotmail.com

Nací en La Línea de la Concepción (Cádiz). Pasé mi niñez y parte de mi juventud entre temporales de levante y de poniente, y el mar se me metió dentro. Ahora vivo en Aracena, un pueblo serrano de la provincia de Huelva; pero paso largas temporadas en la costa.

Llevo bastantes años dedicada a la enseñanza y a escribir para niños. Para ellos,  y con ellos, he hecho un poquito de todo: teatro, títeres, cuentacuentos, talleres de danzas del mundo…y ¡hasta algo de magia! Pero lo que más me gusta es jugar con las palabras, por eso me dedico a escribir.
Tengo más de noventa libros publicados con editoriales como Oxford, Lumen, SM, Hiperión, Kalandraka, Oqo, Casals…Recito mis poemas por colegios y bibliotecas en un espectáculo en el que se mezclan poesía,  música, juego y magia.

IMG 0303IMG 0318IMG 0320

En un intento de convencer por encantamiento, doy cursos de poesía y charlas sobre animación a la lectura para maestros.

He creado el portal de Poesía Infantil Cosicosas para todos los países de habla hispana.
Realizo colaboraciones literarias en libros de texto de distintas editoriales (Santillana, Casals, Edelvives, SM…) y en revistas especializadas.
Mis obras de teatro han sido representadas en numerosas ciudades españolas y en varios países de Latinoamérica.
He sido traducida al gallego, catalán, vasco, portugués, francés, inglés, italiano, coreano, hebreo, turco, polaco, chino, taiwanés, vietnamita, japonés…
Mi libro La sonrisa de Daniela ha sido galardonado con un «White Raven», concedido por la Biblioteca Internacional Jugend de Munich (Alemania). Soy miembro del Consejo Escolar de Andalucía en el sector de Personas de Reconocido Prestigio. He obtenido en los MOONBEAM AWARDS de EEUU de 2017 , en la categoría Spanish Language Book por mi libro MARGARITO y la Medalla de oro en 2018, en la categoría Picture Book all Ages (Álbum Ilustrado para Todas las Edades), con MISTER YES.  También en EEUU el PRIMER PREMIO al mejor album ilustrado en español en los INTERNATIONAL LATINO BOOK AWARDS de 21018 con MARGARITO. La princesa que bostezaba a todas horas, ha obtenido un premio en la Campaña Juul 2011, otorgado por la Federación Navarra de Ikastolas
Tres de mis libros han sido seleccionados por el Gobierno de México, y dos por el de Chile,  para ser repartidos por las bibliotecas públicas de ambos países.
La Consejería de Educación de la Junta de Andalucía me ha concedido la Medalla de Oro al Mérito en Educación en Andalucía 2011, por mi labor de animación a la lectura, junto al pedagogo Tonucci y al exministro Maravall.

Libros publicados (cien desde 2.003)

-El secreto de la abuela Petra (Kokoro)
-Crececuentos: diez cuentos para hacerse mayor (Parramón)
-Las cosas del aire (Cuento de Luz) (Traducido al inglés)
-La caja de los agujeros (Cuento de Luz) (Traducido al inglés)
-Soy una bruja (Aljibe)
-El libro del mi-mi-miedo (GEU)
-El libro de los monstruos (Toromítico)
-Chucu viaja a la Prehistoria (SM)
-Sueñacuentos: diez cuentos para soñar toda la noche (Parramón) (Traducido al francés, catalán y gallego)
-Las aventuras del hada Marcela (Algar)
-Versos de cuento (SM)
-¡Qué fastidio ser princesa! (Cuento de Luz) (Traducido al inglés)
-Historia de una cucaracha (Cuento de Luz) (Traducido al inglés y al catalán)
-El libro de las princesas (Toromítico)
-¡Brujas! (Edimáter)
-Chucu y el pollito Cascarón (SM)
-Lila y el fantasma de la colina (SM)
-El sueño de Pinto (SM)
-Bebo y Teca, de paseo con las letras (colección 11 libros con cuentos y poesías) (SM)
-Superhéroes en apuros: 10 cuentos para dibujar sonrisas (Parramón) (Traducido al catalán)
-Cuando te enamoras (GEU)
-La Casa del Tejo (Edimáter)
-Los Vampiria no descansan (SM)
-Coeducación en el cole (CCS)
-La paloma Mari Paz (SM)
-Las divertidas aventuras del caballero Godofredo (Versos y Trazos) (Traducido al catalán)
-¡Qué miedo! (Aljibe)
-El libro de los piratas (Toromítico)
-Los fantasmas de la mansión de tía Ágata (Laberinto)
-Cuento de la Alhambra (Versos y Trazos)
-Chucu y el hada Margarita (SM)
-Lila y el dragón verde limón (SM)
-Pinto y la bruja Braulia (SM)
-Granada, un recorrido en pictogramas (SM)
-¡Hoy es fiesta! (CCS)
-Pistacho, el perro verde (Aljibe)
-Los amigos de Peca (SM)
-El viaje de Lino (SM)
-¿Mi vecina es una bruja? (Algar) (Traducido al catalán y al vasco)
-El hado Waldo (Algar)
-Los duendes barrigudos (SM)
-El tesoro de la laguna (Versos y Trazos)
-Me llamo Ana Frank (Parramón)
-El príncipe sapo (Versos y Trazos)
-Cuentos para pasar miedo… o no tanto (Toro Mítico-Almuzara)
-La familia Trotadeporte viaja a Pekín (SM)
-La familia Trotadeporte en la piscina olímpica (SM)
-La familia Trotadeporte en la cancha de baloncesto (SM)
-La familia Trotadeporte en el gimnasio olímpico (SM)
-La familia Trotadeporte en la pista de atletismo (SM)
-La giganta Cereza (Planeta-Oxford)
-A la sombra de otro amor (Algar)
-Unos animales muy originales (Colección Caracol, CEDMA)
-El libro de las hadas (Toro Mítico-Almuzara)
-La mansión misteriosa (Combel)
-Me llamo John Lennon (Parramón) (Traducido al catalán)
-El pirata Patarata y su abuela Celestina (Laberinto)
-Las brujas trillizas (Editorial CCS)
-La sonrisa de Daniela (Kalandraka) (Traducido al gallego, catalán y portugués)
-¡Vaya lata de pirata! ( Editorial CCS)
-La princesa que bostezaba a todas horas (Oqo) (Traducido al catalán, gallego, portugués, italiano, francés, coreano y turco)
-¡A jugar con los poemas! (Editorial CCS)
-El caballero Pepino (Oqo) (Traducido al gallego)
-La detective Julieta y el caso del ratón Pérez (Laberinto)
-La detective Julieta y el misterio de la clase (Laberinto)
-El tesoro de Casimiro el Feo (Editorial Algar)
-Pictogramas en la historia de El Cid Campeador (SM)
-Leer, contar y jugar (Editorial CCS)
-Celeste, la estrella marina (Combel)
-Un fantasma con asma (Kalandraka Editora) (Traducido al gallego)
-La mona Simona (Imaginarium) (Traducido al italiano, portugués, francés y catalán)
-Versos de colores (Colección Ajonjolí, Editorial Hiperión)
-¿Por qué bostezamos? (Editorial Parramón) (Traducido al catalán)
-¿Por qué nos ponemos rojos como tomates? (Editorial Parramón) (Traducido al catalán)
-No somos bichos raros (GDR)
-Cuentos mágicos de brujas (Timun Mas) (Traducido al catalán)
-Engracia, la princesa sosa (Lumen)
-La historia de El Cid Campeador (Lumen) (Traducido al hebreo)
-Monstruos, brujas y fantasmas (Brosquil)
-¿Por qué nos damos besos? (Parramón) (Traducido al catalán)
-¿Por qué se nos pone la piel de gallina? (Parramón) (Traducido al catalán)
-¡Cuánto cuento! (Colección Calcetín-Editorial Algar)
-Papandujas y zarandajas (Hiperión)
-Un vampiro en el Polo (SM) (Traducido al catalán)
-Las locas aventuras del caballero y su juglar (Planeta-Oxford)
-¿Por qué somos de diferentes colores? (Parramón) (Traducido al catalán)
-¿Por qué los gemelos son tan iguales? (Parramón) (Traducido al catalán)
-Me llamo Cleopatra (Parramón) (Traducido al catalán, inglés y portugués))
-Me llamo Teresa de Calcuta (Parramón) (Traducido al catalán y polaco)
-El hada Roberta (Editorial Bambú, nuevo sello de Casals)
-El tesoro de Quico (SM)
-El marciano marcial (Algar) (Traducido al catalán, gallego y vasco)
-Tengo 3 años (Timun Mas) (Traducido al catalán y portugués)
-La niña del zurrón (Diario Sur)
-Piel de piojo, aro de hinojo (Diario Sur)
-El Castillo de Irás y No Volverás (Diario Sur)
-El caballito de siete colores (Diario Sur)
-Iván, el caballero valiente (Algar)
-Fomento de la lectura en el aula de Infantil (SM)
-Historias de dragones (Bruño Perú)
-Adaptaciones para Combel.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *